Zum Inhalt springen

Mehrsprachige Website

Starten Sie jetzt auf Deutsch – und fügen Sie später bequem weitere Sprachen hinzu. Wir sorgen für eine klare Struktur, einen einfachen Sprachwechsel und saubere Darstellung in der Suche.

Deutsch heute, weitere Sprachen später Klarer Sprachumschalter Saubere Struktur je Sprache Übersichtliche Verwaltung

Das bekommen Sie

Plan & Aufbau

  • Übersicht, welche Sprachen zuerst kommen
  • Klare Adressen pro Sprache (z. B. /de, /en)
  • Gleiche Inhalte je Sprache – sauber zugeordnet

Sprachwechsel

  • Sichtbarer Umschalter in der Navigation
  • Wechselt zur passenden Seite in der anderen Sprache
  • Keine doppelten Ladevorgänge

Texte & Medien

  • Übersetzbare Überschriften, Menüs und Buttons
  • Passende Datums-, Zahlen- und Währungsformate
  • Bildtexte und Alt-Texte pro Sprache

Besser gefunden werden

  • Klare Zuordnung der Sprachversionen für Suchmaschinen
  • Übersicht für die Suche je Sprache
  • Regeln gegen doppelte Inhalte

Geschwindigkeit & Stabilität

  • Schnelle Ladezeiten auch mit mehreren Sprachen
  • Vorausschauender Umgang mit Bildern & Schriften
  • Sorgfältige Prüfung vor dem Start

Übergabe & Pflege

  • Kurz-Anleitung für neue Sprachseiten
  • Benennungs- und Schreibweisen-Leitfaden
  • Auf Wunsch laufende Betreuung

So kann die Struktur aussehen

Ordner & Seiten

/seiten
  /de
    startseite
    leistungen/website
    kontakt
  /en
    home
    services/website
    contact
        

Pro Sprache eigene Adressen – leicht zu pflegen und zu verlinken.

Sprachwechsel & Suche

  • Der Umschalter führt immer zur passenden Seite
  • Suchmaschinen verstehen, welche Seite zu welcher Sprache gehört
  • Eine Startseite als Standard, weitere Sprachen klar zugeordnet

So läuft es ab

  1. 1) Planung & Sprachliste
  2. 2) Struktur & Adressen festlegen
  3. 3) Sprachwechsel einbauen
  4. 4) Inhalte übersetzen & prüfen
  5. 5) Start & Übersicht für die Suche
Zum detaillierten Ablauf

Häufige Fragen (kurz)

Brauchen wir sofort mehrere Sprachen?

Nein. Starten Sie auf Deutsch – die Struktur ist vorbereitet, damit weitere Sprachen später leicht dazukommen.

Dürfen automatische Übersetzungen verwendet werden?

Für Entwürfe ja. Vor dem Livegang bitte menschlich prüfen (Ton, Fachbegriffe, Rechtliches).

Wie heißen die Seiten-Adressen in anderen Sprachen?

Pro Sprache eigene, verständliche Adressen (z. B. /de/leistungen und /en/services) – wir halten das konsistent.

Kann später ein Redaktionssystem angebunden werden?

Ja. Die Struktur bleibt erhalten; Inhalte können dann bequemer gepflegt werden.

Bereit für DE → EN (und mehr)?

Schreiben Sie uns kurz Ihr Vorhaben – wir melden uns zeitnah.